mielenkiintoista

Kuinka saada tekstityksiä digitaalisiin elokuviin

Jos tarvitset tekstityksiä elokuviin, löydät ne aina DVD-levyltä, mutta jos kopioit, lataat tai suoratoistaa, asiat muuttuvat hieman tiukemmiksi. Näin saat tekstitykset kaikille digitaalisille elokuvillesi riippumatta siitä, mistä niitä saat.

Suurimmassa osassa tätä prosessia käytämme suosikki DVD-kopiointityökaluamme, käsijarrua, koska se on melko helppokäyttöinen ja ilmainen. Siirrytään siihen, aloittamalla DVD-levyjen kopiointi mukana tulevilla tekstityksillä.

Kopioi tekstitys DVD-levyillä

Oletusarvoisesti käsijarru ei sisällä tekstityksiä, kun kopioit DVD-levyjä, joten se voi pitää kopioidun elokuvan tiedostokoko pienenä. Onneksi on todella helppo pitää tekstitys päällä DVD-levyn kopioinnin aikana:

  1. Aseta elokuva levyasemaan ja odota, kunnes käsijarru skannaa sen.
  2. Napsauta "Tekstitykset" -välilehteä.
  3. Sinulla on täällä kaksi erilaista vaihtoehtoa. Valitse haluamasi kieli ja sitten "Burned In" -valintaruutu lukitaksesi elokuvan tekstitykset, tai valitse avattavasta luettelosta Closed Captions, jos haluat saada tekstitykset elokuvan alkuperäisellä kielellä.
  4. Napsauta "Käynnistä" ja kopioi elokuva.

Se on melko paljon. Joistakin DVD-levyistä on muutama omituinen poikkeus, joten tutustu Handbraken tekstitys wikiin saadaksesi lisätietoja tarvittaessa.

Lisää tekstitys jo olemassa oleviin digitaalisiin elokuviin

Jos sinulla ei ole levyä, älä pelkää: voit silti lisätä tekstityksiä elokuvatiedostoon. Sinun tarvitsee vain löytää tekstitys verkossa osoitteesta Opensubtitles tai Subscene (sinulla on muita vaihtoehtoja, mutta meillä on ollut paras onnea näiden kahden kanssa) etsimällä elokuvan nimi ja haluamasi kieli.

Kun sinulla on tekstitys, sinun on vain siirrettävä ne oikeaan kansioon. Jos käytät mediasoitinta, kuten VLC, sinun on vain tallennettava tekstitystiedosto samaan kansioon kuin video ja VLC tunnistaa sen automaattisesti. Jos et halua metsästää tekstityksiä, voit myös käyttää tämän tyyppistä VLC-laajennusta tarttuaksesi tekstitykset automaattisesti sinulle. Muut mediasoittimet, kuten XBMC, vaativat vain, että tekstitystiedosto on samassa hakemistossa kuin elokuva.

Jos haluat upottaa lataamasi tekstitykset elokuviin käytettäväksi muilla laitteilla, sinun on käytettävä uudelleen käsijarrua:

  1. Napsauta käsijarrussa "Tekstitykset" -välilehteä.
  2. Valitse "Lisää ulkoinen SRT" ja etsi juuri lataamasi tekstitystiedosto.
  3. Napsauta "Käynnistä" lisätäksesi tekstityksen elokuvalle.

Se on melko yksinkertainen prosessi, mutta oikeiden tekstitysten löytäminen voi viedä vähän kokeiluja ja virheitä, joten älä odota aina saavan oikeita tekstityksiä ensimmäisestä kuvasta. Jos sinulla on valtava kokoelma, jonka haluat tekstittää, pidämme Filebotista tapana etsiä ja lisätä puuttuvia tekstityksiä elokuvakirjastosi automaattisesti.

Parhailla tekstityksillä varustetut suoratoistopalvelut

Jos olet enemmän osa streaming-palveluita etkä pidä kopioita elokuvistasi, on hyvä tietää, millä palveluilla on eniten elokuvia tekstitysvaihtoehdoilla. Valitettavasti tämä ei ole niin helppo selvittää kuin sen pitäisi olla.

Englanninkielisten tekstitysten osalta Netflixillä on todennäköisesti suurin valinta, ja he suunnittelevat kaikkien elokuviensa tekstittämistä vuoden 2014 loppuun mennessä. Hulu on lähellä sekuntia ja Amazon on hieman jäljessä heidän tekstityksistään.

Muille kuin englanninkielisille tekstityksille on suoratoistopalvelun löytäminen paljon vaikeampaa. Netflixistä voit kirjautua tilillesi, siirtyä tekstityssivulle (sijaitsee kotisivusi aivan alareunassa), valita haluamasi kielen, ja Netflix näyttää, millä elokuvilla on nämä tekstitykset. Voit lisätä tekstityksiä myös manuaalisesti, mutta se on vähän prosessia.

Valitettavasti tällä hetkellä ei näytä olevan tapa etsiä ei-englanninkielisiä tekstityksiä joko Amazonista tai Hulusta. Jos YouTube on enemmän sinun juttusi, heillä on melko suuri kokoelma tekstitettyjä leikkeitä, ja kaikki videot voidaan sulkea tekstitettyinä napsauttamalla videoruudun CC-painiketta.

.